avr 172010
Un peu comme ces filles qui disent « Hey Guys » pour commencer leur vidéo, les scénaristes de film ou de séries télé ont la même richesse de vocabulaire quand un de ses personnages annonce qu’il a été retrouvé par un méchant. La preuve avec cette vidéo qui nous montre qu’avoir de la compagnie signifie que quelqu’un nous suit, nous poursuit, nous surveille, et que cette réplique a été usée jusqu’à la corde. Si un scénariste me lit, je lui demande de ne plus jamais utiliser cette phrase, sauf s’il veut dire qu’il a retrouvé la 7e compagnie.
Ever notice the line « We’ve Got Company! » is in almost every movie? Here’s a montage of people saying « We’ve Got Company! » from a bunch of movies.


> Twitter
[...] peu comme le « We’ve Got Company» des films d’actions, le « Get Out of There» est la [...]
[...] Tell You but I’d Have to Kill You » is a classic movie cliché in the same vein as We’ve got Company and Get Out of [...]