jan 152013
 

Le groupe CDZA que vous connaissez déjà continue avec ses expériences musicales déjantées. Après le Jukebox humain, une histoire des paroles de musique sans musique, ou la Phoneharmoney, voici la chanson du thème d’intro de la série Le Prince de Bel-Air (avec Will Smith) traduite 64 fois par Google Translate. Amis francophone mais anglophiles, vous avez les paroles en anglais qui sont sous-titrées. La première minutes est consacrée à l’explication du principe avec une petite démo de la chanson originelle. Puis, la deuxième minutes montre le premier couplet de la chanson traduite en mandarin, puis traduite de nouveau en anglais. Puis à 2 minutes, les paroles sont de nouveau traduites via Google translate en espagnol, en hindi , en arabe, en portugais et de nouveau en anglais. A 2:25, de nouvelles langues sont ajoutées. Puis à 3 minutes, on peut enfin écouter (et lire) le premier couplet après 64 passages dans Google Translate. Top !

64 traductions  google translate chanson cdza fresh prince bel air

Related posts:

 Leave a Reply

(Required/requis)

(Required/requis)

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>